Staged as an alternative Pentecostal worship service, with the lover’s love (as language) containing the Holy Ghost. Perhaps it’s more a question of how such love can be transformative. It certainly has to do with voices/voicing, phrasing, and articulation–see the bass’ varied attacks and effects. It’s also about translation: a love that puts a “tremble” in the singer’s “talk.” (There’s no glossolalia or xenoglossy here. While we’re at it, there’s also no sense of baptism in the strict sense: there’s no “experience” of the lover/god, only their effects. And no trinity; only two multiplied by all potential listeners.) The lover “ought to be ashamed” of his/her power, but there’s no “in itself” here. Love/listening is between and referred, and nothing outside of this.
Read more "“Holy Ghost” (The Bar-Kays)"